2 Corinthians 8:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
aig an àm seo fhèin tha ur pailteas‑se na cho‑leasachadh air an dìth acasan, airson 's gum bi am pailteas‑san na choileanadh air ur dìth‑se, gus am bi co‑ionnanachd ann.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach a‑thaobh co‑cheartais, a‑chum anns an àm seo a‑nis gum bi ur pailteas-se na choileasachadh air an uireasbhaidh-san, agus mar an ceudna a‑chum gum bi am pailteas-san na choileasachadh air ur n‑uireasbhaidh-se, air chor is gum bi co‑cheartas eadaraibh;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach a‑thaobh co‑cheartais, a‑chum anns an àm seo a‑nis gum bi ur pailteas‐se na choileasachadh air an uireasbhaidh‐san, agus mar an ceudna a‑chum gum bi am pailteas‐san na choileasachadh air ur n‑uireasbhaidh‐se, air chor is gum bi co‑cheartas eadaraibh;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
San àm so dianadh am pailteas agaibhse suas an t-uireasuidh acasan, los gun dian am pailteas acasan suas an t-uireasuidh agaibhse, gus sibh a bhith a reir a cheile, mar tha e sgriobhte: