2 Corinthians 8:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar a tha e sgrìobhte, “Ge b' e cò a chruinnich mòran, cha robh cus aige, agus ge b' e cò a chruinnich beagan, cha robh dìth air.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A rèir mar a tha e sgrìobhte, An tì a thionail mòran, cha robh anabarr aige: agus an tì a thionail beagan, cha robh easbhaidh air.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A rèir mar a tha e sgrìobhte, An tì a thionail mòran, cha robh anabarr aige: agus an tì a thionail beagan, cha robh easbhaidh air.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Esan aig an robh moran, cha robh barrachd aige; us esan aig an robh beagan, cha robh gainne air.