2 Corinthians 9:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
no, ma thig gin dhe na Macedònianaich còmhla rium, is gun lorg iad sibhse neo‑dheiseil, gum biodh sinne — gun ghuth oirbh‑se — air ar nàrachadh leis a' chinnt seo.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air eagal ma thig na Macedònaich maille rium, agus gum faigh iad sibhse neo-ullamh, gum bi nàire oirnne (gun a ràdh oirbhse), à dànadas na h‑uaille seo.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air eagal ma thig na Macedònaich maille rium, agus gum faigh iad sibhse neo‐ullamh, gum bi nàire oirnne (gun a ràdh oirbhse), à dànadas na h‑uaille seo.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Air eagal, air do na Macedonaich us mise ruigheachd, ʼs ur faighinn neo-uidheamaichte, gum bi sinne (gun tighinn oirbhse) air ar narachadh sa ghnothach so.