2 Kings 25:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bhriseadh sìos am baile, agus theich na fir-chogaidh uile anns an oidhche, air slighe a’ gheata, eadar an dà bhalla, a tha làimh ri lios an rìgh; (a‑nis bha na Caldèanaich an aghaidh a’ bhaile mun cuairt;) agus dh’imich iad air an t‑slighe a dh’ionnsaigh a’ chòmhnaird.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bhriseadh sìos am baile, agus theich na fir‐chogaidh uile anns an oidhche, air slighe a’ gheata, eadar an dà bhalla, a tha làimh ri lios an rìgh; (a‑nis bha na Caldèanaich an aghaidh a’ bhaile mun cuairt;) agus dh’imich iad air an t‑slighe a dh’ionnsaigh a’ chòmhnaird.