2 Thessalonians 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Is còir dhuinn taing a thoirt do Dhia an‑còmhnaidh dhar taobh‑se, a bhràithrean, eadhon mar a tha freagarrach, oir tha ur creideamh a' fàs gu mòr agus an gràdh a th'agaibh uile dha chèile a' meudachadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha e mar fhiachan oirnne buidheachas a thoirt do Dhia a‑ghnàth air ur son-se, a bhràithrean, mar as cubhaidh, do bhrìgh gu bheil ur creideamh a’ fàs gu ro‑mhòr, agus gu bheil gràdh gach aoin agaibh uile a’ meudachadh da chèile:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha e mar fhiachan oirnne buidheachas a thoirt do Dhia a‑ghnàth air ur son‐se, a bhràithrean, mar as cubhaidh, do bhrìgh gu bheil ur creideamh a’ fàs gu ro‑mhòr, agus gu bheil gràdh gach aoin agaibh uile a’ meudachadh da chèile:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha mar fhiachan oirnn, a bhraithrean, taing a thoirt do Dhia daonnan air ur son, mar a tha iomchuidh, a chionn gum beil ur creideamh a cinntinn gu h-anabarrach, ʼs gum beil carrantachd lan-phailt aig gach aon agaibh dha cheile: