2 Thessalonians 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Na biodh neach agaibh air a mhealladh ann an dòigh sam bith, oir cha tig e mura tig an t‑àicheadh‑creideamh an toiseach, agus mura tèid an duine lagh‑dhiùltach — mac an sgrios — a nochdadh;
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Na mealladh neach sam bith sibh air aon chor: oir cha tig an là sin mura tig air tùs trèigsinn-creidimh, agus mura foillsichear duine sin a’ pheacaidh, mac an sgrios;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Na mealladh neach sam bith sibh air aon chor: oir cha tig an là sin mura tig air tùs trèigsinn‐creidimh, agus mura foillsichear duine sin a’ pheacaidh, mac an sgrios;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Na mealladh neach air bith sibh an doigh sa bith: oir mur tig bristeadh-a-mach an toiseach, ʼs mur nochdar duine a pheacaidh, mac an sgriosa,