2 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir eadhon nuair a bha sinn còmhla ribh, mar seo dh'òrdaich sinn dhuibh, nam biodh duine sam bith ann nach robh deònach obrachadh, nach motha a bu chòir dha ithe.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir nuair a bha sinn maille ribh, thug sinn an àithne seo dhuibh, mura àill le neach obair a dhèanamh, gun e dh’ithe bìdh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir nuair a bha sinn maille ribh, thug sinn an àithne seo dhuibh, mura àill le neach obair a dhèanamh, gun e dh’ithe bìdh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir nuair a bha sinn maille ribh, sparr sinn so oirbh, mur math le duine oibreachadh, na itheadh e.