2 Timothy 2:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
agus gun till iad gu an ciall 's gun teich iad a‑mach à ribe an diabhail, às dèidh dhaibh a bhith air an glacadh leis‑san airson a thoil a dhèanamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air mosgladh dhaibh gun tèid iad as o ribe an diabhail, aig a bheil iad air am beò-ghlacadh a‑chum a thoile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air mosgladh dhaibh gun tèid iad as o ribe an diabhail, aig a bheil iad air am beò‐ghlacadh a‑chum a thoile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS gus iad fhein fhuasgladh bho ribe an deomhain, aig a bheil iad an sàs ʼnam priosanaich mar is aill leis.