Acts 10:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thuirt iad, “Chaidh Cornelius — ceannard‑ceud, duine fìreanta agus air a bheil eagal Dhè, aig a bheil deagh ainm am measg nàisean nan Iùdhach uile — a stiùireadh le aingeal naomh airson cur gad iarraidh chun an taighe aige, agus cluinntinn na th' agad ri ràdh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt iadsan, Fhuair Cornelius an ceannard-ceud, duine cothromach air a bheil eagal Dhè, agus fo dheagh ainm aig cinneach nan Iùdhach uile, rabhabh o Dhia le aingeal naomh, fios a chur ortsa da thaigh, agus briathran a chluinntinn uat.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt iadsan, Fhuair Cornelius an ceannard‐ceud, duine cothromach air a bheil eagal Dhè, agus fo dheagh ainm aig cinneach nan Iùdhach uile, rabhabh o Dhia le aingeal naomh, fios a chur ortsa da thaigh, agus briathran a chluinntinn uat.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thuirt iad: Fhuair Cornelius, ceannard-ciad, duine ceart agus anns a bheil eagal De, ʼs aig a bheil deagh theisteanas bho chinneadh nan Iudhach uile, rabhadh bho aingeal naomh cur ga tʼ iarraidh gu thigh, agus facail a chluinntinn bhuat.