Acts 10:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin, a' fosgladh a bheòil, thuirt Peadar, “Gu fìrinneach tha mi a' tuigsinn nach e aon a th' ann an Dia a tha leth‑bhreitheach,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin dh’fhosgail Peadar a bheul, agus thubhairt e, Gu fìrinneach tha mi ag aithneachadh nach eil Dia ag amharc air pearsa seach a chèile:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin dh’fhosgail Peadar a bheul, agus thubhairt e, Gu fìrinneach tha mi ag aithneachadh nach eil Dia ag amharc air pearsa seach a chèile:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin dhʼ fhosgail Peadar a bhial, us thuirt e: Gu firinneach tha mi tuigsinn nach eil Dia dianamh leth-bhreth air duine seach duine.