Acts 10:47 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“'S cinnteach nach urrainn do neach sam bith uisge a dhiùltadh airson na daoine seo a bhaisteadh, a th' air an Spiorad Naomh fhaighinn dìreach mar a fhuair sinne?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Am faod neach sam bith uisge a thoirmeasg, a‑chum nach rachadh iad seo a bhaisteadh, a fhuair an Spiorad Naomh, cho math rinne?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Am faod neach sam bith uisge a thoirmeasg, a‑chum nach rachadh iad seo a bhaisteadh, a fhuair an Spiorad Naomh, cho math rinne?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin fhreagair Peadar: An urrainn do dhuine air bith uisge a bhacail, los nach baistear iad so, a fhuair an Spiorad Naomh cho math ruinne?