Acts 11:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
agus nuair a bha e air fhaighinn thug e gu Antioch e. Airson fad bliadhna choinnich iad ris an eaglais is theagaisg iad sluagh mòr dhaoine. Agus chaidh Crìosdaidhean a ghabhail air na deisciobail an toiseach ann an Antioch.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dha a fhaotainn, thug e leis e gu Antioch. Agus thàrladh gu robh iad rè bliadhna iomlain air an cruinneachadh maille ris an eaglais, agus gun do theagaisg iad sluagh mòr. Agus ghoireadh Crìosdaidhean de na deisciobail air tùs ann an Antioch.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dha a fhaotainn, thug e leis e gu Antioch. Agus thàrladh gu robh iad rè bliadhna iomlain air an cruinneachadh maille ris an eaglais, agus gun do theagaisg iad sluagh mòr. Agus ghoireadh Crìosdaidhean de na deisciobail air tùs ann an Antioch.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us bha iad an conaltradh ris an eaglais sin bliadhna shlan; us theagaisg iad moran sluaigh, air dhoigh ʼs gur h-ann an Antioch a thugadh Criostaidhean mar ainm air na deisciopuil an toiseach.