Acts 11:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Ach thuirt mise, ‘Cha dèan, a Thighearna; oir cha deach sìon a bha truaillte no neòghlan riamh a‑steach nam bheul‑sa.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach thubhairt mise, Chan eadh, a Thighearna: oir cha deachaidh riamh aon nì coitcheann no neòghlan a‑steach dom bheul.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach thubhairt mise, Chan eadh, a Thighearna: oir cha deachaidh riamh aon nì coitcheann no neòghlan a‑steach dom bheul.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt mise: Na dianar leam sin, a Thighearna: oir cha deach aiteal coichionta no neoghlan riamh a stigh air mo bhial.