Acts 12:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis nuair a bha Herod gus a thoirt a‑mach, air an dearbh oidhche sin, bha Peadar na chadal eadar dithis shaighdearan, air a cheangal le dà shlabhraidh, agus bha luchd‑faire mu choinneamh an dorais a' geàrd a' phrìosain.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nuair a b’àill le Herod a thoirt a‑mach, anns an oidhche sin fhèin bha Peadar na chadal eadar dithis shaighdearan, ceangailte le dà shlabhraidh: agus bha an luchd-faire fa chomhair an dorais a’ coimhead a’ phrìosain.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nuair a b’àill le Herod a thoirt a‑mach, anns an oidhche sin fhèin bha Peadar na chadal eadar dithis shaighdearan, ceangailte le dà shlabhraidh: agus bha an luchd‐faire fa chomhair an dorais a’ coimhead a’ phrìosain.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us nuair bha Herod gu thoirt a mach, an oidhche sin fhein bha Peadar ʼna chadal eadar dà shaighdear ceangailte le dà shlabhruidh; ʼs bha an luchd-faire air bialaobh an doruis a gleidheadh a phriosain.