Acts 12:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus seall, nochd aingeal dhen Tighearna gu grad ri thaobh, agus dheàlraich solas sa chealla. Bhuail e Peadar air a chliathaich agus dhùisg e e, ag ràdh, “Èirich gu grad!” Agus thuit na slabhraidhean far a làmhan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus, feuch, thàinig aingeal an Tighearna air, agus dhealraich solas anns a’ phrìosan: agus bhuail e taobh Pheadair, agus dhùisg e e, ag ràdh, Eirich gu grad. Agus thuit a cheanglaichean de a làmhan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus, feuch, thàinig aingeal an Tighearna air, agus dhealraich solas anns a’ phrìosan: agus bhuail e taobh Pheadair, agus dhùisg e e, ag ràdh, Eirich gu grad. Agus thuit a cheanglaichean de a làmhan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus, seall, sheas aingeal an Tighearna lamh ris, agus shoillsich solus san t-seomar; ʼsa bualadh Pheadair san taobh, dhuisg e e, a g-radh: Eirich gu luath. Agus thuit na slabhruidhean dhe lamhan.