Acts 14:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin dh'fhan iad an sin airson ùine fhada, a' bruidhinn gu dàn airson an Tighearna, a thog fianais mu fhacal a ghràis, a' ceadachadh gun robh comharraidhean is iongantasan air an dèanamh len làmhan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin dh’fhan iad aimsir fhada a’ labhairt gu dàn mu thimcheall an Tighearna, a rinn fianais do fhacal a ghràis, agus a thug fa‑near comharraidhean agus mìorbhailean a bhith air an dèanamh len làmhan-san.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin dh’fhan iad aimsir fhada a’ labhairt gu dàn mu thimcheall an Tighearna, a rinn fianais do fhacal a ghràis, agus a thug fa‑near comharraidhean agus mìorbhailean a bhith air an dèanamh len làmhan‐san.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A dhʼ aindeoin sin dhʼ fhuirich iad moran uine, a g-oibreachadh gu misneachail san Tighearna, a thug teisteanas do fhacal a ghras le deonachadh comharraidhnean, agus miarailtean a bhith diante le ʼn lamhan.