Acts 15:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis, mar sin, carson a tha sibh a' dearbhadh Dhè le bhith a' cur cuing, nach robh ar n‑athraichean no sinne an comas a ghiùlain, air amhaich nan deisciobal?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Carson uime sin a‑nis a tha sibh a’ brosnachadh Dhè, le cuing a chur air muineal nan deisciobal, nach robh aon chuid ar n‑athraichean no sinne comasach air a ghiùlan?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Carson uime sin a‑nis a tha sibh a’ brosnachadh Dhè, le cuing a chur air muineal nan deisciobal, nach robh aon chuid ar n‑athraichean no sinne comasach air a ghiùlan?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis ma ta, car-son tha sibh a buaireadh Dhe, a cur cuinge air amhuichean nan deisciopul, nach bʼ urrainn ar n-aithrichean no sinne a ghiulan?