Acts 15:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin nuair a chaidh an cur air falbh, chaidh iad sìos gu Antioch, agus às dèidh dhaibh an sluagh a chruinneachadh thug iad seachad an litir.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin nuair a leigeadh uapa iad, thàinig iad gu Antioch: agus air cruinneachadh an t‑sluaigh dhaibh, thug iad seachad an litir.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin nuair a leigeadh uapa iad, thàinig iad gu Antioch: agus air cruinneachadh an t‑sluaigh dhaibh, thug iad seachad an litir.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Nuair chaidh an cur air an adhart ma ta, chaidh iad sios gu Antioch; ʼs an deigh an sluagh a chruinneachadh, liubhair iad an litir.