Acts 16:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nuair a bha iad air an toirt gu na prìomh mhaighstirean‑lagha, thuirt iad, “Is e Iùdhaich a th' anns na daoine seo, agus tha iad a' cur ar baile troimh‑a‑chèile
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dhaibh an toirt a‑chum luchd-riaghlaidh a’ bhaile, thubhairt iad, Tha na daoine seo a’ buaireadh ar baile gu ro‑mhòr, air dhaibh a bhith nan Iùdhaich.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dhaibh an toirt a‑chum luchd‐riaghlaidh a’ bhaile, thubhairt iad, Tha na daoine seo a’ buaireadh ar baile gu ro‑mhòr, air dhaibh a bhith nan Iùdhaich.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS gan cur air bialaobh nan riaghladairean, thuirt iad: Tha na daoine so togail aimhreite sa bhaile againn, agus iad ʼnan Iudhaich;