Acts 16:40 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin chaidh iad a‑mach às a' phrìosan agus chaidh iad a‑steach do thaigh Lidia. Agus nuair a bha iad air na bràithrean fhaicinn, mhisnich iad iadsan agus dh'fhalbh iad.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dol a‑mach as a’ phrìosan dhaibh, chaidh iad a‑steach do thaigh Lidia: agus nuair a chunnaic iad na bràithrean, thug iad comhfhurtachd dhaibh, agus dh’imich iad romhpa.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dol a‑mach as a’ phrìosan dhaibh, chaidh iad a‑steach do thaigh Lidia: agus nuair a chunnaic iad na bràithrean, thug iad comhfhurtachd dhaibh, agus dh’imich iad romhpa.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus air dhaibh dol a mach as a phriosan, chaidh iad a stigh do thigh Lidia; agus air dhaibh na braithrean fhaicinn, thug iad comhfhurtachd dhaibh, ʼs ghabh iad air falbh.