Acts 16:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nochd sealladh do Phòl san oidhche: bha duine àraidh à Macedònia na sheasamh an sin, a' cur ìmpidh air agus ag ràdh, “Thig a‑nall gu Macedònia is cuidich leinn.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chunnacas sealladh le Pòl anns an oidhche. Sheas duine àraidh o Mhacedònia, agus ghuidh e air, ag ràdh, Thig thairis gu Macedònia, agus cuidich leinn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chunnacas sealladh le Pòl anns an oidhche. Sheas duine àraidh o Mhacedònia, agus ghuidh e air, ag ràdh, Thig thairis gu Macedònia, agus cuidich leinn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS dhʼ fhiachadh do Phol sealladh san oidhche: Bha fear araid de Mhacedonia ʼna sheasamh, agus a guidhe air, a g-radh: Gabh thairis do Mhacedonia, us cuidich sinne.