Acts 17:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach bha na h‑Iùdhaich farmadach, agus a' gabhail cuid de dh'fhir olca bhon ionad‑mhargaidh, rinn iad gràisg dhiubh fhèin, chuir iad am baile ann an ùpraid, agus thug iad ionnsaigh air taigh Iàsoin, a' sireadh an toirt a‑mach chun an t‑sluaigh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach air do na h‑Iùdhaich mhì-chreidmheach a bhith air am brosnachadh le eud, ghabh iad dan ionnsaigh droch dhaoine àraidh de na corraibh-margaidh, agus air tional cuideachd mhòir dhiubh, chuir iad am baile uile thar a chèile, agus chuartaich iad taigh Iàsoin, agus dh’iarr iad an toirt a‑mach a‑chum an t‑sluaigh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach air do na h‑Iùdhaich mhì‐chreidmheach a bhith air am brosnachadh le eud, ghabh iad dan ionnsaigh droch dhaoine àraidh de na corraibh‐margaidh, agus air tional cuideachd mhòir dhiubh, chuir iad am baile uile thar a chèile, agus chuartaich iad taigh Iàsoin, agus dh’iarr iad an toirt a‑mach a‑chum an t‑sluaigh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach na h-Iudhaich a gabhail farmaid, ʼsa tional gan ionnsuidh roinn de dhroch dhaoine de ghraisg an t-sluaigh, ʼsa togail buaireis, lion iad am baile le iorghuill; ʼsa cuairteachadh tigh Iasoin, dhʼiarr iad an liubhairt a mach do ʼn t-sluagh.