Acts 19:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
air chor is gun robh fiù 's nèapraigean no aparain a bh' air beantainn dha chraiceann air an giùlain air falbh thucasan a bha tinn, is dh'fhàg an tinneasan iad agus thàinig na spioradan neòghlan a‑mach asta.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air chor is gun tugadh o a chorp-san a‑chum nan daoine tinne, nèapaiginean no aprain, agus gun d’fhalbh an easlaintean uapa, agus gun deachaidh na droch spioradan a‑mach asda.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air chor is gun tugadh o a chorp‐san a‑chum nan daoine tinne, nèapaiginean no aprain, agus gun d’fhalbh an easlaintean uapa, agus gun deachaidh na droch spioradan a‑mach asda.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Air chor ʼs gun robhas a toirt bho phearsa neapaicean us aprain thun nan daoine tinne, us dhʼ fhalbh an easlaintean bhuapa, us chaidh na droch spioraid a mach asda.