Acts 19:35 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Às dèidh do chlèireach a' bhaile an sluagh a shocrachadh, thuirt e, “Fheara Ephesuis, cò a th' ann dha nach aithne gur e Ephesus a tha na gleidheadair‑teampaill do dh'Artemis mhòr, agus dhen ìomhaigh naomh a thuit a‑nuas o nèamh?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nuair a chiùinich an clèireach an sluagh, thubhairt e, Fheara Ephesuis, cò an duine aig nach eil fhios gu bheil baile nan Ephèsianach a’ dèanamh adhraidh don bhan-dia mhòir Diàna, agus don dealbh a thuit a‑nuas o Iupiter?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nuair a chiùinich an clèireach an sluagh, thubhairt e, Fheara Ephesuis, cò an duine aig nach eil fhios gu bheil baile nan Ephèsianach a’ dèanamh adhraidh don bhan‐dia mhòir Diàna, agus don dealbh a thuit a‑nuas o Iupiter?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus nuair a chiuinich an cleireach an sluagh, thuirt e: Fheara Ephesuis, co an duine aig nach eil fios, gum beil baile nan Ephesianach a toirt aoraidh do Dhiana mhoir, ʼs do ghineal Iupiteir?