Acts 2:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus, mar sin, a chionn 's gum b' e fàidh a bh' ann agus e fiosrach gun robh Dia air bòideachadh le mionnan dha gun suidhicheadh e aon dhe a shliochd air a rìgh‑chathair‑san,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air an adhbhar sin air dha a bhith na fhàidh, agus fiosrach gun do mhionnaich Dia le mionnan dha, de thoradh a leasraidh, a rèir na feòla, gun togadh e suas Crìosd, gu suidhe air a rìgh-chathair-san:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air an adhbhar sin air dha a bhith na fhàidh, agus fiosrach gun do mhionnaich Dia le mionnan dha, de thoradh a leasraidh, a rèir na feòla, gun togadh e suas Crìosd, gu suidhe air a rìgh‐chathair‐san:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Uime sin bhon a bha e ʼna fhaidh, us fios aige gun do mhionnaich Dia dha le mionn, gun suidheadh fear air a chathair de thoradh a leasraidh,