Acts 2:46 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus latha às dèidh latha, a' leantainn orra a dh'aon inntinn san teampall, agus a' briseadh arain o thaigh gu taigh, ghabh iad am biadh le cridheachan aoibhneach is iriosal,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus a’ buanachadh dhaibh gach là a dh’aon inntinn anns an teampall, agus a’ briseadh arain o thaigh gu taigh, chaith iad am biadh le gàirdeachas agus le aon-fhillteachd cridhe,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus a’ buanachadh dhaibh gach là a dh’aon inntinn anns an teampall, agus a’ briseadh arain o thaigh gu taigh, chaith iad am biadh le gàirdeachas agus le aon‐fhillteachd cridhe,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼSa buanachadh a h-uile latha a dhʼ aon inntinn san teampull, ʼsa bristeadh arain bho thigh gu tigh, ghabh iad am biadh le sòlas ʼs le aon-fhillteachd cridhe,