Acts 20:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir bha Pòl air cur roimhe seòladh seachad air Ephesus, airson 's nach fheumadh e ùine a chosg ann an Àisia, oir bha e a' dèanamh cabhag gus a bhith ann an Ierusalem, ma bha e an comas, air latha na Caingis.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir chuir Pòl roimhe seòladh seach Ephesus, a‑chum nach tàrladh dha moille a dhèanamh anns an Asia: oir rinn e cabhag a‑chum nam faodadh e a bhith ann an Ierusalem air là na Caingis.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir chuir Pòl roimhe seòladh seach Ephesus, a‑chum nach tàrladh dha moille a dhèanamh anns an Asia: oir rinn e cabhag a‑chum nam faodadh e a bhith ann an Ierusalem air là na Caingis.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir bha Pol air cur roimhe seoladh seachad air Ephesus, eagal gun cuirte moille air an ʼAsia. Oir bha e greasad air, gu latha Caingis, nam bʼ urrainn da idir, a chumail ann an Ierusalem.