Acts 20:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha fios agaib' fhèin gun do fhritheil na làmhan seo dha na feuman a bh' agamsa is acasan a bha còmhla rium.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Seadh, is aithne dhuibh fhèin gun do fhritheil na làmhan seo dom uireasbhaidh fhèin, agus don mhuinntir sin a bha maille rium.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Seadh, is aithne dhuibh fhèin gun do fhritheil na làmhan seo dom uireasbhaidh fhèin, agus don mhuinntir sin a bha maille rium.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Mar tha fios agaibh fhein, a chionn fhritheil na lamhan so do mʼ fheumalachd fhein, agus dhaibhse a bha cuide rium.