Acts 21:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir roimhe seo bha iad air Trophimus an t‑Ephèsianach fhaicinn còmhla ris sa bhaile, agus shaoil iad gu robh Pòl air esan a thoirt a‑steach dhan teampall.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
(Oir chunnaic iad Trophimus an t‑Ephèsianach roimhe sin anns a’ bhaile maille ris, agus shaoil iad gun tug Pòl a‑steach don teampall e.)
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
(Oir chunnaic iad Trophimus an t‑Ephèsianach roimhe sin anns a’ bhaile maille ris, agus shaoil iad gun tug Pòl a‑steach don teampall e.)
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
(Oir bha iad air Trophimus á Ephesus fhaicinn comhla ris sa bhaile, us shaoil leo gun tug Pol e stigh do ʼn teampull.)