Acts 21:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nuair a bha sinn air tighinn an sealladh Chìoprais, ga fhàgail air an làimh chlì, sheòl sinn gu Siria agus chaidh sinn air tìr aig Tìrus, oir an sin bha aig an t‑soitheach ri a bathar a chur dhith.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dhuinn teachd an sealladh Chìpruis, agus fhàgail air an làimh chlì, sheòl sinn gu Siria, agus thàinig sinn gu tìr aig Tìrus: oir is ann an sin a bha an long gus a luchd a chur a‑mach.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dhuinn teachd an sealladh Chìpruis, agus fhàgail air an làimh chlì, sheòl sinn gu Siria, agus thàinig sinn gu tìr aig Tìrus: oir is ann an sin a bha an long gus a luchd a chur a‑mach.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS nuair thainig Ciprus ʼnar fradharc, ga fhagail air an laimh chli, sheol sinn gu Siria, us thainig sinn gu Tirus: oir ʼsann an sin bha luchd an t-saghaich ri chur a mach.