Acts 21:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin thàinig an caiptean suas agus chuir e an grèim e agus dh'àithn e gum biodh e air a cheangal le dà shlabhraidh. Dh'fhaighnich e cò a bh' ann agus dè a bha e air a bhith a' dèanamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin thàinig an t‑àrd-cheannard am fagas agus rug e air, agus dh’àithn e a cheangal le dà shlabhraidh; agus dh’fhiosraich e cò e, agus ciod a rinn e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin thàinig an t‑àrd‐cheannard am fagas agus rug e air, agus dh’àithn e a cheangal le dà shlabhraidh; agus dh’fhiosraich e cò e, agus ciod a rinn e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin an t-ard-cheannard a tighinn faisg, rug e air, ʼs dhʼ orduich e a cheangal le dà shlabhruidh; agus dhʼ fharraid e, co am fear a bhʼ ann, agus ciod a rinn e.