Acts 22:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Fhad 's a bha mi air mo shlighe 's a theann mi dlùth ri Damascas, mu mheadhan‑latha gu grad dheàlraich solas mòr o nèamh mun cuairt orm.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàrladh, air dhomh a bhith ag imeachd, agus a’ druideadh ri Damascas mu mheadhon-là, gun do dhealraich gu h‑obann o nèamh solas mòr mun cuairt orm.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàrladh, air dhomh a bhith ag imeachd, agus a’ druideadh ri Damascas mu mheadhon‐là, gun do dhealraich gu h‑obann o nèamh solas mòr mun cuairt orm.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus thachair, ʼs mi triall ʼsa tarruinn teann air Damascus mu mhiadhon latha, gun do shoillsich gu grad solus mor mun cuairt domh bho neamh;