Acts 23:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Chaidh iad gu na h‑àrd‑shagartan agus na h‑èildearan is thuirt iad, “Tha sinne air sinn fhèin a cheangal gu teann le bòid nach blais sinn biadh sam bith gus am marbh sinn Pòl.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàinig iad a‑chum nan àrd-shagart, agus nan seanairean, agus thubhairt iad, Chuir sinne sinn fhèin fo àrd-mhallachadh, nach blaiseamaid nì sam bith gus am marbhamaid Pòl.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàinig iad a‑chum nan àrd‐shagart, agus nan seanairean, agus thubhairt iad, Chuir sinne sinn fhèin fo àrd‐mhallachadh, nach blaiseamaid nì sam bith gus am marbhamaid Pòl.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus thainig iad thun nan ard-shagart, ʼs nan seanair, us thuirt iad: Bhòidich sinn le bòid mhoir, nach blais sinn air ni, gus am marbh sinn Pol.