Acts 26:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
's e seo a tha an dà threubh dheug againne ag iarraidh fhaighinn, a' dèanamh seirbheis dhùrachdaich a latha 's a dh'oidhche. Agus airson an dòchais seo, a rìgh, tha mise fo chasaid leis na h‑Iùdhaich.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑chum a bheil dùil aig ar dà‑threubh-dheug-ne teachd, a’ dèanamh seirbhis do Dhia a là agus a dh’oidhche a‑ghnàth; agus airson an dòchais seo tha mise, a rìgh Agripa, air m’agairt leis na h‑Iùdhaich.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑chum a bheil dùil aig ar dà‑threubh‐dheug‐ne teachd, a’ dèanamh seirbhis do Dhia a là agus a dh’oidhche a‑ghnàth; agus airson an dòchais seo tha mise, a rìgh Agripa, air m’agairt leis na h‑Iùdhaich.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼSann an duil ruighinn air a ghealltanas so a tha ar dà threibh dhiag a seirbhiseachadh a dhʼoidhche sa latha. Air son an dochais so, a righ, tha mise air mʼ agairt leis na h-Iudhaich.