Acts 27:43 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach, ag iarraidh Pòl a shàbhaladh, chùm an ceannard‑ceud iad bhom beachd a chur an gnìomh. Dh'àithn e dhaibhsan dham b' aithne snàmh iad fhèin a thilgeil thar na cliathaich an toiseach is dèanamh air tìr,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach air don cheannard-ceud a bhith toileach Pòl a theasairginn, chùm e air ais on comhairle iad, agus dh’àithn e dhaibhsan dom b’aithne snàmh iad fhèin a thilgeadh anns a’ chuan air tùs, agus dol a‑mach air tìr:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach air don cheannard‐ceud a bhith toileach Pòl a theasairginn, chùm e air ais on comhairle iad, agus dh’àithn e dhaibhsan dom b’aithne snàmh iad fhèin a thilgeadh anns a’ chuan air tùs, agus dol a‑mach air tìr:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach an ceannard-ciad, ʼs e an geall air Pol a thiarnadh, bhac e so dhianamh; us dhʼ orduich e dha ʼn fheadhainn dha ʼm bʼ aithne snamh iad fhein a thilgeadh sa mhuir an toiseach, ʼs tàrsuinn as, agus tir a chosnadh;