Acts 28:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“‘Thalla chun an t‑sluaigh seo agus can, cluinnidh sibh dha‑rìribh ach cha tuig sibh uair sam bith; agus chì sibh dha‑rìribh ach cha toir sibh fa‑near uair sam bith.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ag ràdh, Imich a‑chum a’ phobaill seo, agus abair, Le cluinntinn cluinnidh sibh, agus cha tuig sibh; agus le faicinn chì sibh, agus chan aithnich sibh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ag ràdh, Imich a‑chum a’ phobaill seo, agus abair, Le cluinntinn cluinnidh sibh, agus cha tuig sibh; agus le faicinn chì sibh, agus chan aithnich sibh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A g-radh: Falbh thun a phobuill so, us abair riu: Leis a chluais cluinnidh sibh, ʼs cha tuig sibh; agus a faicinn chi sibh, ʼs cha toir sibh fos-near.