Acts 4:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach a' faicinn an duine a chaidh a leigheas na sheasamh còmhla riutha, cha robh sìon aca ri ràdh mar fhreagairt.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air faicinn an duine a lèighseadh na sheasamh maille riu, cha robh nì air bith aca ri ràdh na aghaidh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air faicinn an duine a lèighseadh na sheasamh maille riu, cha robh nì air bith aca ri ràdh na aghaidh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼSa faicinn a bharr air sin an duine a chaidh a leigheas ʼna sheasamh comhla riu, cha bʼ urrainn daibh ni a radh ʼna aghaidh.