Acts 4:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis, a Thighearna, thoir aire dha na maoidhidhean aca agus ceadaich dhad sheirbheisich gum bruidhinn iad d' fhacal leis a h‑uile dànachd,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus a‑nis, a Thighearna, amhairc air am bagraidhean: agus deònaich dod sheirbhisich fhèin d’fhacal a labhairt leis gach uile dhànachd,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus a‑nis, a Thighearna, amhairc air am bagraidhean: agus deònaich dod sheirbhisich fhèin d’fhacal a labhairt leis gach uile dhànachd,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis, a Thighearna, seall air am bagradh, agus deonaich dha dʼ sheirbhisich tʼ fhacal a labhairt le lan mhisnich,