Acts 4:36 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin reic Iòsaph, dhan tug na h‑abstoil an t‑ainm Barnabas (a tha a' ciallachadh ‘Mac na Cofhurtachd’) Lèbhitheach dham bu dùthaich Cìopras,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air do fhearann a bhith aig Ioses den do ghoireadh leis na h‑abstoil Barnabas (is e sin, air eadar-theangachadh, Mac na Comhfhurtachd), Lèbhitheach, dom bu dùthaich Cìprus;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air do fhearann a bhith aig Ioses den do ghoireadh leis na h‑abstoil Barnabas (is e sin, air eadar‐theangachadh, Mac na Comhfhurtachd), Lèbhitheach, dom bu dùthaich Cìprus;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus Ioseph, air an tug na h-ostail Barnabas mar cho-ainm (se sin air eadar-theangachadh, mac na furtachd), lebhiteach, a rugadh ann an Ciprus,