Acts 8:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Gabh aithreachas, mar sin, od olc, agus dèan ùrnaigh ris an Tighearna, gun deigheadh — ma tha e an comas — rùn do chridhe a mhathadh dhut.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Gabh aithreachas uime sin ded olc seo, agus guidh air Dia, ma dh’fhaodar gum maithear dhut smuain do chridhe.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Gabh aithreachas uime sin ded olc seo, agus guidh air Dia, ma dh’fhaodar gum maithear dhut smuain do chridhe.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Gabh aithreachas ma ta as do dhrochbheart so; agus guidh air Dia, fiach ma dhʼ fhaoidte gum mathar dhut smaoineachadh so do chridhe.