Acts 8:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin ruith Philip thuige agus chuala e e a' leughadh an fhàidh Isaiah is dh'fhaighnich e, “A bheil thu a' tuigsinn na tha thu a' leughadh?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus ruith Philip da ionnsaigh, agus chuala e e a’ leughadh an fhàidh Esaias, agus thubhairt e, A bheil thu a’ tuigsinn nan nithean a tha thu a’ leughadh?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus ruith Philip da ionnsaigh, agus chuala e e a’ leughadh an fhàidh Esaias, agus thubhairt e, A bheil thu a’ tuigsinn nan nithean a tha thu a’ leughadh?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS air do Philip ruith ga ionnsuidh, chual e e leughadh an fhaidh Isaias, us thuirt e: An saoil thu gum beil thu tuigsinn na tha thu leughadh?