Acts 8:37 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thuirt Philip, “Ma tha thu a' creidsinn led uile chridhe, faodaidh tu.” Agus fhreagair e is thuirt e, “Tha mi a' creidsinn gur e Ìosa Crìosd Mac Dhè.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt Philip, Ma tha thu a’ creidsinn led uile chridhe, faodaidh tu. Agus fhreagair e agus thubhairt e, Tha mi a’ creidsinn gur e Iosa Crìosd Mac Dhè.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt Philip, Ma tha thu a’ creidsinn led uile chridhe, faodaidh tu. Agus fhreagair e agus thubhairt e, Tha mi a’ creidsinn gur e Iosa Crìosd Mac Dhè.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt Philip: Ma tha thu creidsinn le tʼ uile chridhe, tha e ceadaichte. Us thuirt esan, ʼs e freagairt: Tha mi creidsinn gur e Iosa Criosta Mac De.