Acts 9:36 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis ann an Iopa bha bana‑dheisciobal dham b' ainm Tabita, a tha, air eadar‑theangachadh, a' ciallachadh Dorcas. Bha ise làn de dheagh obraichean is de ghnìomhan carthannais a bha i a' dèanamh gun sgur.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis bha ban-deisciobal àraidh ann an Iopa dom b’ainm Tabita, is e sin, air eadar-theangachadh, Dorcas: bha a’ bhean seo làn de dheagh obraichean, agus de dhèircean a rinn i.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis bha ban‐deisciobal àraidh ann an Iopa dom b’ainm Tabita, is e sin, air eadar‐theangachadh, Dorcas: bha a’ bhean seo làn de dheagh obraichean, agus de dhèircean a rinn i.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus bha ban-dheisciopul araid ann an Ioppe, dha ʼm bʼ ainm Tabitha, se sin ri radh air eadar-theangachadh Dorcas. Bha i so lan de dheagh oibrichean, ʼs de dheirc a bha i toirt seachad.