Acts 9:39 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin dh'èirich Peadar is chaidh e còmhla riutha. Agus nuair a ràinig e, thug iad dhan t‑seòmar uachdarach e. Sheas na banntraichean uile ri thaobh, a' caoineadh agus a' sealltainn nan lèintean‑fada is nam badan aodaich eile a rinn Dorcas fhad 's a bha i còmhla riutha.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin dh’èirich Peadar, agus chaidh e maille riu. Agus nuair a bha e air teachd, threòraich iad suas e don t‑seòmar uachdarach: agus sheas na bantraichean uile làimh ris a’ caoineadh, agus a’ nochdadh nan còta agus nan trusgan a rinn Dorcas am feadh a bha i maille riu.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin dh’èirich Peadar, agus chaidh e maille riu. Agus nuair a bha e air teachd, threòraich iad suas e don t‑seòmar uachdarach: agus sheas na bantraichean uile làimh ris a’ caoineadh, agus a’ nochdadh nan còta agus nan trusgan a rinn Dorcas am feadh a bha i maille riu.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus Peadar a g-eirigh, chaidh e comhla riu. ʼS nuair a rainig e, thug iad e gus an seomar uachdrach; agus sheas na bantraichean uile mun cuairt da a gal, ʼsa fiachuinn dha nan cotaichean, ʼs nan deiseachan a rinn Dorcas dhaibh.