Acts 9:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Sheas na daoine a bha a' siubhal còmhla ris is gun smid aca, a' cluinntinn a' ghutha ach gun neach sam bith fhaicinn.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus sheas na daoine a bha ag imeachd maille ris nan tosd, a’ cluinntinn a’ ghutha, ach gun neach air bith fhaicinn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus sheas na daoine a bha ag imeachd maille ris nan tosd, a’ cluinntinn a’ ghutha, ach gun neach air bith fhaicinn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt an Tighearna ris: Eirich, us falbh a stigh do ʼn bhaile, agus innsear dhut an sin ciod is còir dhut a dhianamh. Us bha na daoine a bha comhla ris ʼnan seasamh lan ioghnaidh, a cluinntinn guth gu dearbh, ach gun duine fhaicinn.