Colossians 1:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Airson an adhbhair seo cuideachd tha mi a' saothrachadh, a' dèanamh spàirn a rèir an obrachaidh aigesan a tha ag obrachadh annam le cumhachd.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An nì a‑chum a bheil mise mar an ceudna a’ saothrachadh, a’ dèanamh spàirn a rèir a obrachaidh-san, a tha ag obrachadh annam gu cumhachdach.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An nì a‑chum a bheil mise mar an ceudna a’ saothrachadh, a’ dèanamh spàirn a rèir a obrachaidh‐san, a tha ag obrachadh annam gu cumhachdach.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼSann ri so a tha mi saothrachadh, a stri air reir oibre-san, a tha e g-oibreachadh unnam le cumhachd.