Colossians 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha sinn a' toirt taing do Dhia, Athair ar Tighearna Ìosa Crìosd, an‑còmhnaidh ag ùrnaigh air ur son,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha sinn a’ toirt buidheachais do Dhia, agus Athair ar Tighearna Iosa Crìosd, a’ sìor-dhèanamh ùrnaigh air ur son-se;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha sinn a’ toirt buidheachais do Dhia, agus Athair ar Tighearna Iosa Crìosd, a’ sìor‐dhèanamh ùrnaigh air ur son‐se;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Grasan agus sith dhuibh bho Dhia, ar n-Athair, ʼs bho ʼn Tighearna Iosa Criosta. Tha sinn a toirt taing do Dhia, agus Athair ar Tighearna Iosa Criosta, a g-urnaigh daonnan air ur son: