Colossians 2:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus sibhse a bha marbh nur n‑euceartan agus ann an neo‑thimcheall‑ghearradh ur feòla, bheothaich e còmhla ris, nuair a bha e air ar n‑euceartan gu lèir a mhathadh,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus sibhse a bha marbh nur n‑euceartan, agus ann an neo-thimcheall-ghearradh ur feòla, bheothaich e maille ris, a’ maitheadh dhuibh nan uile euceart;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus sibhse a bha marbh nur n‑euceartan, agus ann an neo‐thimcheall‐ghearradh ur feòla, bheothaich e maille ris, a’ maitheadh dhuibh nan uile euceart;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us sibhse, nuair bha sibh marbh ʼnur peacannan, agus ann an neo-thimchioll-ghearradh ur feola, bheothaich e maille ris, a mathadh dhuibh gach uile lochd;