Colossians 3:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach an neach a nì eucoir, gheibh e toillteanas na h‑eucoraich a rinn e, agus chan eil leth‑bhreith ann.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach an tì a nì eucoir, gheibh e toillteanas na h‑eucoir a rinn e: agus chan eil leth-bhreith ann.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach an tì a nì eucoir, gheibh e toillteanas na h‑eucoir a rinn e: agus chan eil leth‐bhreith ann.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir esan a ni cron, an ni sin a rinn e gu h-olc, gheobh e ga chionn: ʼs cha n-eil Dia gabhail ri pearsa seach pearsa.