Deuteronomy 20:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus cò e an duine a shuidhich fìonlios, agus nach d’ith fhathast dheth? Rachadh esan mar an ceudna, agus tilleadh e da thaigh, air eagal gum bàsaich e anns a’ chath, agus gun ith neach eile dheth.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus cò e an duine a shuidhich fìonlios, agus nach d’ith fhathast dheth? Rachadh esan mar an ceudna, agus tilleadh e da thaigh, air eagal gum bàsaich e anns a’ chath, agus gun ith neach eile dheth.